Нананан Кирико
"Синева"
"Синева"
Переводчик: сонечка гдд
Эдитор: чёрная пешка
Рейтинг: PG-13
Бескрайнее море и небо над ним,
наша школьная форма, наша юная нескладная мечтательность...
Если б нужно было передать все это, прошедшее,
одним цветом, я бы выбрала глубокую синеву.
наша школьная форма, наша юная нескладная мечтательность...
Если б нужно было передать все это, прошедшее,
одним цветом, я бы выбрала глубокую синеву.
Каяко Киришима заканчивает школу и собирается поступать в колледж, но не знает, чего хочет от жизни, и чувствует себя одинокой. Масами Эндо сторонятся и учителя, и одноклассники из-за ее "темного прошлого" и сделанного аборта. Они встречаются в одном классе и становятся подругами, а затем и чем-то большим.
Вся эта история и есть "что-то большее" благодаря превосходной, лаконичной и осмысленной графике Нананан Кирико.
От себя добавлю, что это просто офигенная манга, что читала я ее еще в школе, когда в интернете был прежний перевод, и помнила до сих пор. И была абсолютно уверена, что картинки в ней не черно-белые, а темно-синие, и это единственная такая манга в своем роде. А в итоге нашла вот эту на английском и была очень удивлена, ведь на самом-то деле почти и не помнила ее настоящую. Зато теперь есть возможность не только прочесть, но и рассказать ее для себя заново. [сонечка гдд]


Скачать с mediafire:
Глава 1 (14 Mб)
Глава 2 (10 Мб)
Глава 3 (8,4 Мб)
это же вы перевели "Все твои имена" Сайкена? столько лет, а помню) большое спасибо, это было очень сильно.
мне кажется, Витаутас Плиура со сборником "Нежность в аду" на него похож, только сложно сказать, чем именно: тем, что сильный, или просто общей темой. на меня и то, и то одинаково действует — я реву) и Хаусман еще ассоциируется, его стихи для "unborn and unbegot"